diff --git a/log-what-every-software-engineer-should-know-about-real-time-datas-unifying/README.md b/log-what-every-software-engineer-should-know-about-real-time-datas-unifying/README.md index e7324bd..40e6de5 100644 --- a/log-what-every-software-engineer-should-know-about-real-time-datas-unifying/README.md +++ b/log-what-every-software-engineer-should-know-about-real-time-datas-unifying/README.md @@ -7,15 +7,15 @@ 这篇文章是`LinkedIn`的`Kreps`发表的一篇博文,虽然很长,但被称为[程序员史诗般必读文章](http://bryanpendleton.blogspot.hk/2014/01/the-log-epic-software-engineering.html)。 -[学习笔记:The Log(我所读过的最好的一篇分布式技术文章)](http://www.cnblogs.com/foreach-break/p/notes_about_distributed_system_and_The_log.html)对本文做了很赞的摘要和解读。 +[学习笔记:The Log(我所读过的最好的一篇分布式技术文章)](http://www.cnblogs.com/foreach-break/p/notes_about_distributed_system_and_The_log.html)对本文做了很赞的解读和摘要。 但作为一篇**_经典_**文章,还是值得去完整地研读和理解: 1. 原文可以作为大数据/分布式系统领域一份导论式的资料。 作者对整个领域的理解和实战精深广博,抓出并梳理了这个领域的核心:日志。 1. 原文作为一手资料,有完整的分析过程,能够深入和核对自己的理解。 -1. 摘要和解读不能替代自己理解。 - 信息被传递和过滤得越多,丢失和偏差也就越多。 +1. 解读和摘要不能替代自己理解。 + 信息被过滤和传递得越多,丢失和偏差也就越多。 当然,你也可以把这篇译文本身作为英文原文的一种理解,在读原文时有不理解的地方可以参考对比。 如果你能这么做,相信对于学习效果真真是极好的~