From e5ceff89e4900a269ad7834d0fc9dd5f3cad6fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jerry Lee Date: Sat, 27 May 2017 16:56:24 +0800 Subject: [PATCH] improve wording --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 79e335c..837dcb9 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -10,7 +10,7 @@ Chinese translations for classic IT resources. [自己](http://weibo.com/oldratlee)想到去做些翻译,一是促进自己的深入学习,二是能为大家带来便利,三是兴趣。 遵循原则:『信』为本、力求『达』、不妄追『雅』。 -\# 信:忠实表达作者思想;达:让读者看起来轻松;雅:让读者看起来愉悦。详见[信达雅 - 百度百科](http://baike.baidu.com/view/645992.htm)。 +\# 信:译文忠实表达作者思想;达:让读者轻松地阅读;雅:让读者愉悦地阅读。详见[信达雅 - 百度百科](http://baike.baidu.com/view/645992.htm)。 - :see_no_evil: [自己](http://weibo.com/oldratlee)理解粗浅,翻译中不足和不对之处,欢迎 :clap: - 建议,[提交`Issue`](https://github.com/oldratlee/translations/issues/new)