mirror of
https://github.com/oldratlee/translations.git
synced 2026-04-04 11:07:47 +08:00
添加导航链接
This commit is contained in:
@@ -135,3 +135,7 @@
|
||||
|
||||
(欢迎对本文指正,可以将建议发至 [esr@thyrsus.com](mailto:esr@thyrsus.com) 或 [respond-auto@linuxmafia.com](mailto:esr@thyrsus.com)。
|
||||
请注意,本文不想成为一般性的 [网络礼仪](http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt) 指南,我一般会拒绝那些与引出技术论坛中有用的回答不特别相关的建议。)
|
||||
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
[提问前的准备 »](core.md#提问前的准备)
|
||||
|
||||
@@ -423,3 +423,7 @@
|
||||
如果你自己不是黑客,兴许你认为我们脑袋有问题还能帮助你应付我们的古怪行为。只管这么干好了,我们不在乎。我们 **_喜欢_** 现在这个样子,并且一般都对病号标记有站得住脚的怀疑。)
|
||||
|
||||
在下一节,我们会谈到另一个问题,当 **_你_** 行为不当时会受到的『冒犯』。
|
||||
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
[« 引言](README.md#引言) [别像失败者那样反应 »](others.md#别像失败者那样反应)
|
||||
|
||||
@@ -180,3 +180,7 @@
|
||||
**_帮助你的社区从中学习_**。当回复一个好问题时,问问自己 『如何修改相关文件或`FAQ`文档以免再次解答同样的问题?』,接着再向文档维护者发一份补丁。
|
||||
|
||||
如果你是在研究一番后才做出的回答,**_展现你的技巧而不是直接端出结果_**。毕竟『授人以鱼,不如授人以渔』。
|
||||
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
[« 提问前的准备](core.md#提问前的准备) [相关资源 »](the-end.md#相关资源)
|
||||
|
||||
@@ -27,3 +27,7 @@
|
||||
3.2 | 2006年1月10日 | esr | 加入瑞克 · 莫恩(_Rick Moen_)编写的内容
|
||||
3.1 | 2004年10月28日 | esr | 文档『谷歌是你的朋友!』
|
||||
3.0 | 2004年2月2日 | esr | 主要新增在网页论坛应有的礼节
|
||||
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
[« 别像失败者那样反应](others.md#别像失败者那样反应) [引言 »](README.md#引言)
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user