mirror of
https://github.com/oldratlee/translations.git
synced 2026-05-05 19:54:12 +08:00
! change typesetting
This commit is contained in:
17
README.md
17
README.md
@@ -29,10 +29,7 @@ Chinese translations for classic IT resources.
|
||||
|
||||
翻译遵循的原则:『信』为本,力求『达』,不妄追『雅』。
|
||||
|
||||
> - 信:译文忠实表达作者思想;
|
||||
> - 达:让读者轻松地阅读;
|
||||
> - 雅:让读者愉悦地阅读。
|
||||
>
|
||||
> 信:译文忠实表达作者思想;达:让读者轻松地阅读;雅:让读者愉悦地阅读。
|
||||
> 详见[信达雅 - 百度百科](http://baike.baidu.com/view/645992.htm)。
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
@@ -42,13 +39,13 @@ Chinese translations for classic IT resources.
|
||||
- 指正,[`Fork`后提通过`Pull Request`贡献修改](https://github.com/oldratlee/translations/fork)
|
||||
- 如有文章理解上有疑问 或是 使用过程中碰到些疑惑,请随意 🙌 [提交`Issue`](https://github.com/oldratlee/translations/issues/new) ,一起学习交流讨论!
|
||||
|
||||
> 翻译是译者用自己的思想,换一种语言,对原作者想法的重新阐释。鉴于我的学识所限,误解和错译在所难免。如果你能买到本书的原版,且有能力阅读英文,请直接去读原文。因为与之相较,我的译文可能根本不值得一读。
|
||||
> <p align="right">— 云风,《<a href="https://book.douban.com/subject/35006892/">程序员修炼之道 第2版</a>》译者</p>
|
||||
> <br/>
|
||||
> 阅读的价值,取决于你真正想得到的是什么体验。
|
||||
> <p align="right">— 此句由 <a href="https://github.com/mj5219054"><code>@mj5219054</code></a> 的<code>PR</code>提供</p>
|
||||
> 翻译是译者用自己的思想,换一种语言,对原作者想法的重新阐释。鉴于我的学识所限,误解和错译在所难免。如果你能买到本书的原版,且有能力阅读英文,请直接去读原文。因为与之相较,我的译文可能根本不值得一读。
|
||||
> — 云风,《[程序员修炼之道 第2版](https://book.douban.com/subject/35006892/)》译者
|
||||
>
|
||||
> 阅读的价值,取决于你真正想得到的是什么体验。
|
||||
> — 此句由`@mj5219054`的`PR`提供
|
||||
|
||||
祝你阅读愉快,日有所进~ 💕
|
||||
愿你阅读愉快,祝你日有所进~ 💕
|
||||
|
||||
# ⏳ Archive(按内容时间排序)
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user